2月11日放送TBSラジオ「ナイツのちゃきちゃき大放送」より。
ナイツ塙が最近ハマっているドラマ『カルテット』を例にとり、視聴率の上がるテレビ番組の独自の定義を語った。
塙宣之:
最近、TBSで『カルテット』っていうドラマが結構面白いから。
土屋伸之:
話題になってますよね。
塙宣之:
サンドウィッチマンの富澤さんも出てるから観てるんですけど、視聴率全然良くないんですよ。アレ。
土屋伸之:
そうなんだ。
塙宣之:
何でですか?(スタッフ笑)
出水麻衣:
何でですかね(笑)
塙宣之:
色々分析したら、やっぱり録画してちゃんと観たいから、すっごいセリフの量が多いから、ちょっと流し物とかしてるときに観れないんだよね。
土屋伸之:
ふーん。
塙宣之:
だからいつも俺はアレを観る時に、字幕オンにして観てるんですけど。
土屋伸之:
えーっ
塙宣之:
え?字幕オンにして観ないですか?ドラマとか。
出水麻衣:
日本語のものですか?聞いたことないです。
塙宣之:
嘘でしょ!俺、全部ドラマ字幕オンにして観るんです。
出水麻衣:
えーっ。何でですか?
土屋伸之:
耳悪い?
塙宣之:
多分耳悪いんだと思う。聞き取れないんだよね。早くて。俺、『北の国から』を何回も観てんだけど、もう字幕オンにして観てる。最近は。何言ってるか分かんないから。早すぎて。
土屋伸之:
はははは
出水麻衣:
えーっ
塙宣之:
俺、朝ドラとかも全部観てるよ。字幕で。
土屋伸之:
俺、ロケバスとかでしか観たことない。字幕のやつって。
塙宣之:
本当に?
土屋伸之:
ロケバスのテレビでとかよくあるじゃない。ああいうのしか。
塙宣之:
字幕が良いのは、知らない役名を全部役名が出てるから、「こういう役名なんだ」とか。
土屋伸之:
なるほど。
塙宣之:
あと字幕で着信音とかなってる時あるじゃん。その時に凄い丁寧な字幕だと「ナントカの音楽が流れてる」って曲名まで表示されてるから、「この曲こういう曲なんだ」とか。
土屋伸之:
へーっ
塙宣之:
ただ役者の顔全然観ないけどね(笑)
出水麻衣:
そうですよね。文字ばっかり追っちゃいますよね。
土屋伸之:
はははは あんまりソレで慣れるとさ、字幕なしで普通に観た時に…
塙宣之:
観た時に耳が多分弱くなってる。あと子供が寝てたりするから、音大きく出すと「うるさい」って言われるんだよね。
土屋伸之:
なるほど。
塙宣之:
だからそういうクセが付いたっていうか。俺恐らくね、多分主婦とかはちょっとガヤガヤしてるとこで観てるから、耳を澄まして聞くやつはあんまり視聴率上がんないと思う。
土屋伸之:
なるほど。
出水麻衣:
確かに。
塙宣之:
だから文字が多い情報番組とかが凄い視聴率が上がると思う。
土屋伸之:
じゃ『カルテット』も塙さんみたいな見方を進めていけば、視聴率上がるんですよね。
塙宣之:
だから、文字を凄いセリフがバーってあるのは文字を見てると面白い。だから俺が言いたいのは、ベタなドラマの方が今人気あるじゃないですか。どっちかというと分かりやすいポップなね。
土屋伸之:
うんうん。
塙宣之:
マニアックなやつよりも。